Los Verbos Recíprocos en Alemán

Reziproke Verben: Tipos, Uso y Ejemplos Uso. Partículas: einander, selbst y gegenseitig

Verbos Recíprocos

Los verbos recíprocos forman oraciones en las que un individuo A realizan una acción sobre B, y a la vez B realiza la misma acción sobre A. Dado que en los verbos recíprocos entran en juego 2 individuos se usan normalmente solo en plural.

Hay 3 tipos de verbos recíprocos:

  • Los que únicamente se pueden construir con el pronombre sich
  • Los que únicamente se pueden construir con el pronombre einander
  • Los que se pueden construir con el pronombre einander o sich indistintamente

Verbos Recíprocos formados exclusivamente por "sich"

Los verbos pueden actuar exclusivamente como verbos recíprocos por su significado (no pueden ser reflexivos, por ejemplo uno no puede romper una relación con uno mismo) la oración se forma con "sich".

Esto es debido a que el pronombre "sich" es suficiente para marcar que es recíproco y no hay confusión posible.

VerboSignificado
sich anfreundenhacerse amigos
sich einigenponerse de acuerdo
sich überwerfenromper una relación
sich verbrüdernhermanarse
sich verfeindenenemistarse
sich verkrachenpelearse
sich vertragencongeniar con alguien

Verbos Recíprocos formados exclusivamente por "einander"

Los verbos con preposición cuando actúan como recíprocos se forman con el pronombre "einander" (y no con "sich"). Cuando nos referimos a verbos con preposición nos referimos por ejemplo a "warten auf" (esperar a) y no a los verbos separables como "ankommen".

Por lo que la construcción es preposición + "einander":

Beide Teams protestieren gegeneinander
Ambos equipos protestan mutuamente

Las formas posibles de "einander" son:

PreposiciónForma recíprocaSignificado
ananeinander
aufaufeinander
ausauseinander
durchdurcheinander
fürfüreinander
gegengegeneinander
hinterhintereinanderuno detrás del otro
inineinander
mitmiteinander
nachnacheinanderuno tras otro
nebennebeneinanderuno cerca del otro
ohneohneeinanderel uno sin el otro
überübereinanderuno sobre el otro
umumeinander
vonvoneinander
vorvoreinanderuno delante de otro
widerwidereinander
zuzueinander

El significado concreto de las formas de einander depende del verbo. Hemos intentado indicar los significados más habituales.

Verbos recíprocos que pueden usar tanto einander o como sich

Muchos verbos recíprocos pueden ser construidos tanto con "einander" como con "sich":

Sie küssen sich
Ellos se besan

Sie küssen einander
Ellos se besan entre sí

Sie hassen sich
Ellos se odian

Sie hassen einander
Ellos se odian entre sí

El problema de "sich": ¿Verbo reflexivo y Verbo recíproco?

Sich tiene 2 significados, puede marcar un "verbo reflexivo" o un "verbo recíproco" y cuando lo usamos tenemos que dejar claro que queremos decir.

Un ejemplo típico es:

Gladiatoren töten sich
Los Gladiadores se matan

hemos mostrado el significo literal, pero no está claro lo que se quiere decir.

Selbst

Para denotar que usamos "sich" como reflexivo añadiremos "selbst":

Gladiatoren töten sich selbst
Los gladiadores se suicidan

Gegeseitig

Para subrayar que usamos "sich" recíproco, añadiremos "gegenseitig":

Gladiatoren töten sich gegenseitig
Los gladiadores se matan unos a los otros

Redundancia: einander + gegenseitig

No se puede usar "einnader" + "gegenseitig": es redundante. Dado que ambos marcan el comportamiento recíproco.

ERRONEO:

Sie denken aneinander gegenseitig
Ellos piensan en el otro