La Dificultad del Alemán


¿Dónde están los problemas para aprender la lengua alemana?
El alemán tiene fama de lengua difícil, vamos a explicar donde se encuentran las dificultades.
Ánimo!! Si fuera fácil todos ya lo hablaríamos.

Cita anónima:
"Deutsche Sprache, schwere Sprache"
Idioma alemán, idioma difícil
dificultad del alemán

Vocabulario

(Difícil)

  • Aunque existen bastantes palabras de origen latino, la mayoría son de origen germánico y no es fácil intuir su significado. En general, las palabras de origen latino son más cultas que las de origen germánico.

  • Algunas palabras cotidianas tienen semejanzas con el inglés (ej. Haus House, kann can).

  • El vocabulario técnico es realmente difícil al no tener semejanzas ni con el español ni con el inglés.

  • El alemán es un idioma muy rico en matices que permite expresar ideas y conceptos con poca ambigüedad. Es por ello que el alemán es el idioma de los filósofos.

  • Un estudiante que comienza con el alemán tiene grandes dificultades en buscar el significado de las palabras alemanas en un diccionario, dado que, ciertas palabras son separables, otras aparecen con desinencias que hay que quitar y en numerosas ocasiones 2 o más palabras se combinan para formar una sola, sin que esta aparezca, como tal, en el diccionario.
  • En los números, las unidades se dicen antes que las decenas (25 se dice: cinco y veinte).

Gramática

(Difícil)
  • Los verbos se conjugan de forma más simple en alemán que en el español. Hay menos tiempos verbales y son más fáciles de construir, los verbos irregulares son más sencillos de aprender que en español, dado que tienen menos irregularidades.

  • Los adjetivos y pronombres se declinan de forma más compleja que en el español (si quieres tener una visión global visita: la declinación alemana).

  • Los sustantivos se declinan (en español no). Los sustantivos tienen 2 tipos de declinaciones: la estándar aplicable al 95% de los sustantivos y la N-Deklination (la cual crea bastante perplejidad).

  • La construcción del plural es muy compleja (en español no).

  • Hay 3 diferentes géneros (en español sólo 2). Existen unas pocas reglas para determinar el género masculino, femenino y neutro. Pero en muchas ocasiones hay que memorizar el género de cada palabra.

  • El orden de las palabras en la oración tiene bastante importancia. Este orden es alterado por el uso de conjunciones subordinadas, por tratarse de una oración interrogativa, etc.

  • El uso de las preposiciones es complejo. Cada preposición rige uno o dos casos los cuales hay que memorizar. Un verbo puede ser acompañado de una preposición para completar el significado. En la mayoría de los casos la preposición no se puede intuir con facilidad y también hay que memorizarla.

  • La negación es más compleja que en español (partículas doch y kein).

  • Para el estilo indirecto se usa el Konjunktiv I y tiene una dificultad equivalente al español.

  • El alemán carece de subjuntivo, pero tiene el Konjunktiv II que tiene una función similar.

  • La complejidad de la pasiva es similar al español.

  • La construcción de la fecha (al usar ordinales que son declinados) es relativamente compleja.

Pronunciación

(Sencilla)

Entorno

  • En general los alemanes hablan bastante bien el inglés y por educación, en muchas ocasiones, si detectan que un extranjero no habla perfectamente alemán, te hablan en inglés. Esto supone una desventaja para practicar el alemán. Curioso, ¿no?