USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [2]: Los Pronombres en Alemán


201 Comentarios

#180 [tati]2016-11-28 00:34
excelente pagina!!! gracias!!! viele dank!!!
#179 [Lola]2016-11-11 07:16
quería comentaros que en esta página se les llama pronombres a los adjetivos. No sé sin en alemán les llaman así, pero en español en una frase como "mein name" o "diese frau", mein y diese son adjetivos...
[Ana Belén de Lucas]2016-11-12 08:11
Hola Lola,

Lo que has comentado es cierto para la gramática española, pero no para la alemana. En alemán es como indica el artículo
#178 [Laura]2016-09-24 10:45
¿El pronombre "irgend-" en qué clasificación entraría? ¿No se trata de un pronombre indefinido también?
#177 [necida ines rojas]2016-08-26 17:21
necesito aprender el aleman, pero el basico, me gusto, quisiera recibir infirmacion a mi correo
#176 [hillary]2016-08-08 01:18
quiero aprender el nivel a1 de alemán , me gustaría recibir información a mi correo. me encanto
[Ana Belén de Lucas]2016-08-08 18:49
Hola,
gracias por tu comentario.
En estos momentos no envíamos e-mails.
#175 [Roberto Ballesteros]2016-07-11 02:14
La edad, Porque preocuparse de ella, yo tengo 57 " estuve 18 años con una familia Alemana. y en honor a ellos estudio gramática.,Estoy muy agradecido por haber aprendido mucha pronunciación. Ahora es el momento de hablar.
Este curso en linea es el mas claro y aplicable que e visto, en meses de buscar " felicitaciones
#174 [nini]2016-07-10 10:46
Mas ejemplos y estructuras de las oraciones por ejemplo: neben satze:
subject+object+(infinitiv verb)+verbo coonjugado
plisssss :(
#173 [ana garcia]2016-07-09 03:49
Sehr gut
#172 [Rosa Marìa ]2016-06-20 00:27
Me gusto mucho la forma en que orientan con gramática y fonética. Estoy intentando aprender y tengo 60 años, no creo que exista impedimento.
#171 [Nelson]2016-03-04 19:37
No necesariamente. Sí tiene sentido pues si yo digo "este bolígrafo es el mío" implica que lo tengo a mi lado, en cambio alguien, por ejemplo, en una clase, el profesor puede preguntar a quien pertenecen unos bolígrafos, y yo puedo decir en ese caso "un bolígrafo es el mío", que equivale a "uno de los bolígrafos es el mío".
#170 [Roi]2016-02-25 12:23
El ejemplo «Un bolígrafo es el mío» no tiene mucho sentido. Sería mejor «Este bolígrafo es el mío», en alemán «Dieser Kuli ist der meine»
#169 [asd]2016-02-11 10:59
en este caso solamente esta traduciendo los pronombres posesivos del aleman al español, no diciendo cuales son en español, por supuesto que son diferentes.
#168 [Nelita]2015-12-26 20:40
disculpas de antemano si estoy errada pero me parece que se ha confundido los PRONOMBRES POSESIVOS con los ADJETIVOS posesivos ya que en español los pronombres posesivos son mío, tuyo etc no mi, tu etc que son adjetivos posesivos
#167 [David]2015-09-09 11:57
DUDA:El pronombre posesivo sin declinar cuando acompaña a un verbo copulativo:"Der Sieg war unser" "Endlich ist es mein""Jezt ist der Garten unser""Er wird nie und nimmer dein"La mayoria de ejemplos con verbo copulativo aparece declinado:"Der Kuli ist meiner." Agradeceria por favor si podrian tratar esta consulta.Muchas gracias.
[Ana Belén de Lucas]2015-09-09 19:02
Hola David,

para hacer las frases que propones te tienes que ir a la tabla: "No atributiva sin artículo" y los pronombres en esa tabla son: meiner, deiner, ...


Esperamos haberte ayudado

Un saludo
#166 [Jorge]2015-07-06 19:34
Hola, muy linda la pagina :) una pregunta lo que ustedes llaman no atributiva sería lo que los alemanes llaman Posessivpronomen als Ersatz ? o sea que sustituyen a un nombre mencionado anteriormente . Gracias.
#165 [Lino Núñez ]2015-06-28 04:41
Muchas gracias por lo didáctico que resulta la enseñanza del idioma alemán a través de este medio. Me agradaría aprender pequeñas oraciones y los principales verbos.
#164 [Peter]2015-06-19 13:11
"Yo te amo". "Te" SÍ es Complemento Directo
#163 [Alexandro Sánchez]2015-06-14 22:06
Buen día, no entendí completamente algo. Si se dice "Yo te amo", ¿Por qué es "Ich liebe dich" si "Dich" es de acustivo, ¿no se supone que "Te" es complemento indirecto y por ese Dativo? Gracias y ojalá puedas entender mi pregunta.
[Ana Belén de Lucas]2015-06-15 22:31
No existe siempre equivalencia entre "complemento directo" español y "acusativo" alemán
#162 [Miguel Torres]2015-06-11 21:55
Lo que tu defines como pronombres posesivos, se llaman adjetivos posesivos. Los pronombres sustituyen a un sujeto. Eso en alemán, español, inglés y cualquier otra lengua
#161 [GRISELDA LOPEZ]2015-06-02 21:01
MUCHAS GRACIAS POR ESTA OPORTUNIDAD PARA MÍ DE RECORDAR LO QUE HACE 45 AÑOS RECIBÍ YA QUE ACTUALMENTE TENGO 75 AÑOS Y ES UN IDIOMA QUE ME GUSTA . LO DÍFIL PARA MÍ ES SI TIENE COSTO. MUCHAS GRACIAS

Nombre*
Comentario *
Web