17 Comentarios
Ist es richtig zu sagen: " Ich hätte gegessen wenn ich hatte Geld haben?" Gracias
Hola Julito,
En la oración subordinada el verbo tiene que ir al final hatte y el haben final sobra
gracias por responder; me he imaginado que la respuesta/explicación iría por ahí.
Si la construcción del Pluscuamperfecto es el Präteritum de haben o sein + el Participio II del verbo de que se trate ¿por qué a veces encuentro ejemplos con dicha construcción invertida?; es decir, por ejemplo, Nachdem er dem Koffer gepackt hatte, schrieb er einen Brief (una vez hubo hecho la maleta, escribió una carta). ¿no debería ser HATTE GEPACKT en vez de GEPACKT HATTE?. Gracias.
Normalmente war es utilizado cuando hay movimiento (fahren, kommen, fliegen, gehen) y hatte cuando no lo hay.
Por favor, ¿cuándo uso war y cuando uso hatte en el pluscuamperfecto en alemán?
Hola, Ana belén. Muchísimas gracias por esta página. Me resulta de gran ayuda. He buscado "nachdem" en conjunciones, pero no la encuentro. Tampoco la veo en el uso del Pluscuamperfecto o del pretérito. Seguro que con tus ejemplos me resultaría más fácil de aplicar correctamente. Vielen Dank!
Hola Rosa,
hemos añadido un ejemplo con "nachdem".
Buenos días señora de Lucas.
Un millón de gracias por regalarnos este sitio web.
Le escribo por primera vez para decirle que
arriba, al traducir Ich hatte gekocht, usted ha escrito "yo había cocinando". Debería se cocinado, ¿verdad?
Un abrazo.
Hola Francisco,
nos alegra saber que te hemos podido ayudar con esta web.
Tienes toda la razón, se nos había colado una "n". muchas gracias
hola Ana
lo primero gracias por esta página, le añadiría alguna cosita, pero esta genial para los que empezamos.
estaba oyendo la canción y he repetido varias veces algunas frases y por más que las oigo diría que se come la primera palabra y alguna otra yo por más que oigo la canción no oigo algunas palabras como el dann, soy yo, o no las dice?
Gruss dich!
Hola Roberto,
efectivamente has estado muy atento, parece que no dice "dann".
Si ves alguna forma de mejorar esta página te agradeceriamos que nos hicieras llegar tu sugerencia.
Muy buena explicacion, gracias por el aporte.
Hola Belen, siempre miro tu página y te felicito por ayudar a comprender este idioma, esta todo muy claro lo que quisiera saber es sobre el adjetivo, comparativo y superlativo ya que en español no son muchas las diferencias....gracias
mi agradecimiento desde Miami me ha servido de muchos esta página
gracias Ana Belen
Hola Ana Belén! Hace tiempo que llevo siguiendo esta página y me gustaría darte las gracias porque gracias a tu labor nos facilitas mucho las cosas a personas que como yo estamos estudiando alemán; y esta forma de altruismo desgraciadamente no se ve mucho hoy en dia.
Gracias de nuevo.
Grande Ana Belén!!! tu página es mi mejor herramienta para aprender alemán, siempre que estudio la consulto; es súper clara y sencilla como lo dice su nombre, gracias a ti y tu equipo por construirla.
Un saludo
Pues estoy en clases de alemán y la verdad que simplemente quiero decir que aquí todo está clarísimamente explicado y que enhorabuena por la trabajo.
Agradezco mucho que compartas el conocimiento con nosotros, ¿sería posible que nos pusieras un poco más de ejemplos, especialmente de la forma pasiva del Pluscuamperfecto?
muchas gracias
Hola Tomás,
como nos has comentado hemos añadido más ejemplos
Un saludo
Que linda canción, nunca supe que estaba en alemán ni quien la cantaba. Gracias porque ha sido de mucha ayuda para mi aprendizaje del idioma alemán.
A nosotros también con encanta. La canción original es esta en alemán, aunque ha tenido mucho éxito en inglés.