26 Comentarios
Hola; tengo esta duda, cuando uso pronombres posesivos en estos verbos de direccion y situacion, los debo poner en nominativo o en acusativo?. Por ejemplo: Wo legte sie meinen Kugelschreiber?
Buenas ante todo, muy buena la página. Yo, como otros muchos, tengo bastantes dudas con el verbo "meter", por ejemplo: Meter en el horno, meter agua en el recipiente, podríais hacer una pequeña aclaración de estos matices? Muchas gracias ante todo.
Porqué se usa como auxiliar haben en los verbos que indican movimiento (stellen, legen, setzen). No debería de usarse sein? No se usa este auxiliar con verbos que dan una idea de movimiento o cambio?
Muy puntual, sencillo y ràpido para revisar.
Genial :)
Muchas gracias por los buenos ejemplos y explicaciones ;)
graciassss!!!! hace 1 año que estudio alemán y esto no hay manera de memorizarlo..jajaja! abrazooo
Hola, wir legen den Sessel neben die Wand. el artículo der Sessel queda así o varía al acusativo?
Lo colocado (den Sessel) se declina en acusativo. Te lo hemos corregido directamente en tu comentario.
Hola, me ha confundido el verbo liegen para indicar el estado de las cosas en perfek, como sería?... puede mostrar algún ejemplo?...Gracias..!!!
Hola Daniel,
acabamos de añadir un ejemplo en el artículo
Muy buena página! Solo una corrección...Partizip II de hängen (transitivo) es gehängt ( a Umlaut).
Ich habe den Mantel in die Garderobe gehängt. :)
Hola pris,
gracias por la corrección.
Hola, me encanta vuestra página.
El Partizip II de sitzen no creo que sea gegessen :-)
Hola Mai,
aunque suene extraño es el Partizip II de sitzen es gesessen.
Hola Ana, que pasa con el verbo stecken, me confunde un poco, podrías poner un ejemplo por favor.
Gracias
er hat den Schlüssel ins Schloß gesteckt
¿Alguien sabe qué verbo se utiliza para decir la siguiente frase? "La ventana está en la pared".
Gracias
Hola SE,
nosotros lo pondríamos como:
Das Fenster befindet sich in der Wand
La ventana está en la pared
DAS Glas bitte!
Das Glas steht auf dem Boden
Hallo María,
Vielen Dank!!!
He visto en una página web, la siguiente frase: "Die Tasse fällt auf den Tisch".
El verbo fallen me confunde porque creo que debe utilizarse el verbo stehen: "Die Tasse steht auf den Tisch".
Hola Luis,
el verbo fallen significa caer.
Die Tasse fällt auf den Tisch
la oración significa la taza cae sobre la mesa. Que parece que si tiene sentido
Muchas gracias por esta página. El español no es mi lengua materna pero esta página esta para mi es más clara que el curso que estoy tomando en mi escuela!
chao :)
Ana Belén, la página muy buena, me ha ayudado bastante para preparar mi examen de recuperacion. Hay cosas que no salen como los verbos que rigen dativo.
Ana, muchísimas felicidades por tu página! en verdad siento que me ayudara mucho para ahora que viajo a Alemania. Solamente quisiera preguntarte algo,que bueno no es sobre gramática, pero me tomare la libertad... Cuanto tiempo aproximadamente tardaste en aprender alemán? La cosa es que yo viajo en enero para Alemania y alcanzare a atender a un curso llegando a la mitad del A2, crees que con eso podría "sobrevivir" en Alemania? Saludos
Hola Luis,
se necesita más o menos un año en Alemania para poder mantener una conversación de manera fluida.
Un saludo
Tengo 53 años y siempre quise aprender alemán. Tengo tan solo un mes con mis clases, pero gracias a esta página le entiendo mejor y más rápido. Ana Belen realmente te doy las gracias por esta página que encontré. Gracias también por ayudarnos y por el tiempo que dedicas a la página.
Muy buen resumen. Muchas gracias por el tiempo y esfuerzo que has invertido en esta página.
Fuah, gracias por currarte una página así. Mañana tengo examen de gramática alemana y quizas gracias a ti llegue al 5. Moito obrigado, de veras