40 Comentarios
Me Sirven Para Mucho Danke!!
Cuando se usan verbos modales ¿dónde se pone la partícula negación?
Hola Laurel,
en oraciones no subordinadas (las normales) entre el verbo modal y el infinitivo.
Ich kann nicht lügen
me sirve de mucho para repasar y estudiar lo visto en mi curso
Es una gran ayuda para mis primeros pasos en el idioma alemán. Las explicaciones son claras así como los ejemplos y el conjunto de calidad y visualmente muy atractivo. Cuando sea mayor quiero ser Ana Belén de Lucas.
Nos has hecho reir bastante, muchas gracias
En el apartado: Uso de los verbos modales / Können
teneis un ejemplo: "Wir können deutsch sprechen".
Debería ser Wir können Deutsch sprechen.
mfg
Muchas gracias Gabriel, como siempre muy atento.
Lo mismo que todos, estoy estudiando Alemán en Berlín y muchas dudas me las tenía en el aire, incluso la maestra no entra en tantos detalles, y ahora tengo todo muy claro. GRACIAS.
Estoy estudiando Alemán desde hace 2 semanas y tus explicaciones, me parecen muy buenas y claras. ¡Muchas Gracias!
Hola!! Muchísimas gracias por tu web.
Está todo muy bien estructurado y es mucho más sencillo de entender que en los libros que tengo.
Mi pequeña aportación es que creo que hay un errorcillo en uno de los ejemplos del uso de können: "Er könnte nicht schwimmen" creo que debería traducirse por "Él no sabría nadar", ya que para Präteritum explicas que ninguna conjugación lleva Ümlaut.
Muchas gracias de nuevo y enhorabuena por unas explicaciones tan estupendas.
Gracias Mónica. Buen Apunte.
muchas gracias me ha quedado todo super claro me has ayudado muchísimo en un momento de necesidad gracias sinceras
Hola! En primer lugar decirte que has hecho un trabajo maravilloso en esta página, menudo currazo! Me encanta. Tengo la siguiente duda: pones que hay dos maneras de hacer el Perfekt con los verbos modales. No comprendo la diferencia, pues tenía entendido que van siempre acompañados, o la frase no tiene sentido. Gracias!
Hola Alba,
tienes razón en el 99% de los casos, pero hay veces que los verbos modales no van acompañados de otro verbo.
Hola, quisiera saber si se puede decir (y/o escribir): "Wo gehen wir hin?" oder "Wohin gehen wir?" si las dos son correctas o sólo sirve una de las dos. Vielen danke.
Hola Manuel,
ambas oraciones son correctas y significan lo mismo.
Muchas gracias por esta página! Estoy estudiando alemán en Alemania, y todas las dudas gramaticales las veo en esta página! Sigue así, eres de gran ayuda!
Hola, quisiera hacer una pregunta: ich habe essen wollen, es Perfekt mit modalverb, entonces: Ich wollte kommen, sería Präteritum mit Modalverb?
Gracias.
Hola,
efectivamente es como dices
Hola Ana. Tan sólo que reviséis las tablas Konjunktiv I y Konjunktiv II, puesto que hay algunos errores (por ej Konjuntiv I wollen, 3ª persona singular, o 2ª persona singular verbo müssen en Konjuntiv I..)
Gracias! ;)
Hola Jonathan,
gracias a ti por tu corrección
Felicidades!!! Una gran ayuda en el aprendizaje. Creo que hay un gazapo en la 2ª persona del singular del präteritum del verbo müssen. Gracias!!!
Hola Charo,
tienes razón muchas gracias
Hola...hace días que voy consultando tú página pero nunca he echo comentarios. Estoy haciendo alemán en Álemania y obviamente la profesora es alemana, muchas explicaciones ni las entiendo y aquí todo me queda super claro. Realmente estás haciendo un buen trabajo. Te felicito y agradezco que lo hayas creado.
Hola Ana Belén,
nos alegra poderte ayudar, y desde aquí te queremos desear todo el ánimo del mundo. Nosotros pasamos por una situación similar y sabemos lo duro que es.
Disculpa pero que tipo de verbo es möchten... excelente el curso me gusta el Alemán se hace mas fácil así pronto hablaré y escribiré Alemán comencé hace un mes y la gramática me gusta el vocabulario es el probema vaya dilema...gracias.
Hola Juan,
möchten es el Konjunktiv II del verbo mögen.
Nos alegra que te guste este curso
Se agradece tener una guía tan resumida (y de tan utilidad) a mano. Muchísimas gracias.
Las explicaciones esquemáticas, sencillas y muy claras. De una gran utilidad, para la complejidad del idioma.