USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [2]: La Negación y la Afirmación (Idioma Alemán)


30 Comentarios

#9 [Esteban]2012-11-14 11:42
Muchas gracias por compartir.
#8 [gabriel]2012-09-16 09:47
de un golpe de vista se agrupan mejor las declinaciones, es por eso. De la otra forma hay que dar saltos.
mfg
[oye, que enhorabuena por vuestro trabajo, por supuesto]
#7 [gabriel]2012-09-16 09:47
de un golpe de vista se agrupan mejor las declinaciones, es por eso. De la otra forma hay que dar saltos.
mfg
[oye, que enhorabuena por vuestro trabajo, por supuesto]
#6 [gabriel]2012-09-15 10:30
vuestro:
kein keine kein keine
keinen keine kein keine
keinem keiner keinem keinen
keines keiner keines keiner

mi sistema:
kein kein keine keine
keinen kein keine keine
keinem keinem keiner keinen
keines keines keiner keiner

mfg
#5 [gabriel]2012-09-15 10:30
Veo que no os llegaría a convencer para que cambiarais las tablas a la hora de declinar.
Insisto, se aprenden mucho más rápido si colocais el masculino al lado del neutro y después el femenino, finalizando con el plural.
Ejemplo:

[Ana Belén de Lucas]2012-09-15 22:00
Hola Gabriel,

en primer lugar apreciamos de todo corazón tu propuesta, nos parece interesante y la siguimos valorando.

Muchas gracias
#4 [Alex]2012-07-27 17:23
Estoy estudiando Alemán desde hace 2 semanas y tus explicaciones, me parecen muy buenas y claras. ¡Muchas Gracias!

#3 [Laura]2012-07-24 06:37
vaya Gracias este sitio me ha ayudado un poco acerca del alemán,
bastante complicado veo pero me ha resultado útil con las negaciones y la afirmación también gracias como dicen por alli arriba...
seguid así...
danke für die Auskunft =)

#2 [Fani]2012-02-27 17:18
Hola, no sería en vez de ¿Tienes un bolígrafo? - ¿No tienes un bolígrafo? Si estas preguntando con kein. Me encanta este sitio ¡seguid así!

[Ana Belén de Lucas]2012-02-28 00:13
Gracias Fani, tienes razón,

a nosotros nos encanta que participéis y nos ayudéis a mejorar con vuestros comentarios.

Otra vez mil gracias
#1 [Angst]2012-02-11 12:20
Tengo una duda que hasta ahora he sido incapaz de resolver. Te agradecería mucho que me la resolvieras: ¿Cómo hacen los alemanes para decir "unos camiones", por ejemplo? "Kein" tiene plural, pero "ein" no, entiendo que sea así, pero no entiendo como se salva este problema en una traducción de castellano a alemán. Gracias por adelantado.

[Ana Belén de Lucas]2012-02-11 19:38
buena pregunta, puede utilizar la partícula einige (algunos) como truco para salvar que ein no tiene plural.

Mit freundlichen Grüßen


Nombre*
Comentario*
Web