USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [4]: La Estructura de la Oración en Alemán


104 Comentarios

#43 [Carlos]2013-04-06 17:38
Primero gracias por la página, muy interesante.
Mi consulta va por saber en el TEKAMOLO, a que se refiere la parte de Modales?, puede dar mas ejemplos. Vielen Dank!!!
[Ana Belén de Lucas]2013-04-07 12:54
Hola Carlos,

modal se refiere al modo que se realiza la acción: en este caso "en secreto".

Nos apuntamos como tarea el añadir más ejemplos
#42 [amiguete]2013-03-23 12:53
al traducir "Quiero saber cuánto cuesta el libro", ¿debería poner "Ich will wissen, wie viel kostet das Buch" ó "Ich will wissen, wie viel das Buch kostet"?

Gracias por la ayuda
[Ana Belén de Lucas]2013-03-24 14:02
la correcta es:
"Ich will wissen, wie viel das Buch kostet"

dado que wie viel indroduce una oración subordinada, y todas las oraciones subordinadas tienen el verbo al final en alemán.
#41 [juan]2013-03-01 03:33
diese Zeit ist sehr wundershön. Ich mag es sehr. danke..
#40 [Tatiana]2013-02-20 16:55
Le felicito!!!, con claridad asombrosa explica cada situación, que dicha encontrar su página, no tengo palabras para expresar cuanto le agradezco, sólo puedo decirle, que Dios le bendiga mucho!!!!.
El ejemplo que pone de la oración subordinada no debía usarse el dass ( con dos ss ) en lugar de el de una sola s? , perdóneme con mi desconocimiento, es que necesito que me explique.
Muchas gracias
[Ana Bélén de Lucas]2013-02-20 21:17
Hola Tatiana, muchas gracias, nos alegra haberte podido ayudar.
Creemos que te refieres a las oración relativas, las oraciones relativas no usan dass sino pronombres relativos, uno de ellos es das.
#39 [Maria Teresa]2013-02-15 19:56
Apunté la palabra TEKAMOLO en clase de alemán hace tres anos y hoy la encontré de nuevo bien explicada y con un ejemplo bien definido. Estoy muy contenta. !Mil gracias!
#38 [Daniel Ortiz]2013-02-11 00:33
Me quitó un gran problema de encima! Muy, muy buena página. No encontré en Internet nada de la estructura alemana, pero encontré esta página y, repito, es muy buena. La recomiendo
#37 [Walter]2013-02-09 13:00
Me solucionó un gran problema la regla nemotécnica TEKAMOLO para el orden de los complementos.!
#36 [Lucy]2013-02-06 19:33
Me ha servido mucho para un examen
#35 [Alex Austria]2013-01-23 10:32
Saludos, muy chevere la página , deberias hacer una variante del idioma en Austria o los dialectos
[Carlos López]2013-01-23 22:22
Hola Alex,

todavía nos queda mucho por hacer en el alemán estándar.
#34 [nom]2013-01-20 00:12
puede ser que otra 'regla' para determinar el orden sea "kurz vor lang" ? (palabras o sintagmas más cortos antes)
#33 [Cristina]2013-01-05 05:07
Hola Ana,
Antes de nada decirte que tu blog es fantástico, me ha sacado de aprietos en muchas ocasiones...
No estoy segura de si he construido bien la siguiente frase: diesen Sommer gab mein bester Freund mir eine angenehme Überraschung.
Si pudieras resolverme la duda, te estaría muy agradecida :)
[Ana Belén de Lucas]2013-01-05 11:00
Hola Cristina,

solo hemos visto una pequeñez (te la hemos oorregido directamente en tu comentario) dieser ➜ diesen


#32 [Sandra]2012-12-11 07:50
Hola de nuevo
Una pequeña ayuda para el TE-KA-MO-LO, yo no sigo esa regla, sino una que he descubierto por mi misma. Las preguntas son Wann? Warum? Wie? Wo? van en orden alfabético.
[Ana Belén de Lucas]2012-12-11 19:39
¡Qué buena idea! ¡Excelente!
#31 [Sandra]2012-12-11 07:49
Hola!! y enhorabuenísima por la página, la visito casi cada día.
Tengo una gran duda referente al TEKAMOLO, donde tengo que poner el DAT y el AKK?
después de mucho revolver he conseguido un ejemplo, pero falta el de modo
Ich habe meiner besten Freundin jeden Tag aus Heimweh mehrere E-Mails ins Büro geschickt.
Sujeto + Verbo + DAT + TE + KA + AKK + LO + Verbo no conjugado.

Saludos!!!!
[Ana Belén de Lucas]2012-12-11 19:00
Hola Sandra,

en general se pone los objetos dativo y acusativo antes que los complementos. Si estos son pronombres siempre y si no lo son depende de lo que quieras dar más importancia.
#30 [Adrian]2012-12-06 19:52
Hola Ana,
He encontrado esta frase en alemán, "Ich schreibe gerade einen Brief an Luis", el orden correcto no sería (Ich schreibe gerade an Luis einen Brief", (Objet en Dativo-Obj en Acusativo)?
Muchas gracias,
[Ana Belén de Lucas]2012-12-08 22:05
Hola Adrian,

el orden neutro es como tú dices, lo que sucede es que quizás en el contexto de esta oración se quiera remarcar "einen Brief" y por eso se ponga antes.
#29 [Nico Carosio]2012-11-25 13:09
Posible Corrección: cuando se explica el caso:
Verbo conjugado en posición última en oraciones subordinadas o en oraciones relativas

Ich glaube, dass du nicht heute kommen darfst
Creo que tú no debes venir hoy

"Musst es el verbo conjugado..."
El verbo conjugado es dürfen! (darfst)
PD. la página es excelente!
[Ana Belén de Lucas]2012-11-25 19:35
Hola Nico,
Muchas gracias
#28 [Rosa María]2012-11-14 16:22
Hola Ana Belén, primero enhorabuena por la página.
Me ayuda muchisimo. Tengo una duda: einige y mancher significan lo mismo. Cuando se utiliza cada una de ellas.
GRACIAS. UN SALUDO.
[Ana Belén de Lucas]2012-11-15 20:02
Hola Rosa,
nosotros no conocemos ninguna diferencia
#27 [Antonio]2012-11-04 13:51
Hola Ana

En las frases con infinitivo. Ej: "Der Junge, der nur zu viel um zu machen hatte". ¿Esa frase sería "El joven que sólo tenía demasiado que hacer"? Porque yo le he puesto el UM además del ZU, y no sé si el UM es sólo para oraciones finales y ah?sobra. ¿Puedes aclarármelo?

Muchas gracias.
#26 [Javier]2012-10-28 12:03
Solo dejaba este comentario para felicitarte por esta excelente página! Son de gran ayuda me están ayudando mucho y presiento que lo seguirán haciendo! Sigue así!!
#25 [Charo]2012-10-20 09:50
Hola Ana Belén, ¿podrías decirme si el orden de esta frase es correcto?
Leider dürft ihr hier nicht parken.

Muchas gracias
[Ana Belén de Lucas]2012-10-17 22:48
Hola Charo,
la frase que propones es correcta.
#24 [perezseras]2012-10-19 23:34
cual es la mejor forma de diferenciar entre NICHT Y
KEIN
[Ana Belén de Lucas]2012-10-20 22:48
Puedes verlo explicado en:
http://www.alemansencillo.com/la-negacion-y-la-afirmacion-idioma-aleman

Nombre*
Comentario*
Web