USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [2]: Declinación del Sustantivo en Alemán


70 Comentarios

#49 [Martina]2014-10-29 22:41
Hallo, das ist eine schöne erste Lektion. Hast du noch mehr davon?
Bis bald,
Martina
#48 [Ana]2014-10-14 03:17
Hola, muchas gracias, no me había percatado de eso, es sólo que traduciendo algunas palabras observé que esto siempre pasaba, así que preferí preguntar, muchas gracias por la respuesta. Saludos
#47 [Ana]2014-10-12 20:27
Una duda, para todos los sustantivo declinación), en plural siempre tienen articulo "die" ?
[Ana Belén de Lucas]2014-10-13 22:27
Hola Ana,

efectivamente es así
#46 [Javier]2014-09-21 19:32
Una pregunta. Los ejemplos que muestras solo contienen artículos determinado. ¿Las declinaciones de los sustantivos para el caso acusativo ( sustantivo plural) y genitivo ( sustantivo singular) también se da en la misma manera si no usas artículo alguno o un articulo indeterminado? Gracias :-)
[Ana Belén de Lucas]2014-09-22 22:53
Hola Javier,

para los sustantivos no hay diferencia en la declinación dependiente de que palabra le preceda
#45 [Álvaro]2014-06-30 19:44
Me desmotiva demasiado que el alemán tenga tanta declinación, hasta los numeros tienen declinación, es muy duro asimilar todas estas declinaciones. :'(
#44 [SEBASTIAN ORTIZ]2014-05-29 16:44
MUY BUENA página !
#43 [Ana María]2014-05-13 20:19
Hola, otro error (no es que quiero sacar a la luz los errores, solamente quiero ayudar a mejorar): invariantes se dice invariables. Saludos
[Ana Belén de Lucas]2014-05-15 08:29
Hola Ana María,

¡estamos encantados de que nos saquen a la luz los errores! En este caso creemos que la palabra invariante también existe.
#42 [Ana María]2014-05-13 19:59
Hola, hay un error en el siguiente ejemplo: Voy a casa

Hause es la declinación antigua en dativo singular de das Haus (casa).

En este caso el sustantivo casa NO es un dativo, sino un acusativo (complemento de lugar). Saludos
[Ana Belén de Lucas]2014-05-15 08:29
Hola Ana Maria,

después de la preposición nach rige dativo.


#41 [Jessica Giraldo]2014-05-03 13:28
Sin animo de menospreciar la opinion de Norma, la verdad me vino en gracias el comentario; porque es lo que siempre me intento inyectar es facil es facil facil y ala fina jaja noo si es dificil.*Pero no imposible con dedicacion se logra!! Saludos En pie de lucha siempre
#40 [Norma]2014-04-29 23:48
Como sugerencia, pediría a la persona que edita/escribe este sitio que no remarque la dificultad, sino la riqueza en sí del idioma. Si nos enfocamos en lo difícil tal vez perdemos ánimo de continuar, pero si lo tomamos como un desafío de crecimiento, aprendizaje y cultura, cueste lo que cueste, el entusiasmo se mantiene. Saludos!
[Ana Belén de Lucas]2014-04-30 20:42
Hola Norma,

tienes toda la razón, vamos a rectificar en este aspecto, muchas gracias por tu feedback
#39 [Lalo]2014-03-30 18:15
Alles ist gut!
#38 [Noel]2014-02-23 19:23
Está todo muy bien
#37 [carlos araujo]2014-02-16 20:06
excelente...totalmente recomendable...dificil pero vale la pena, saludos...
#36 [Fernando]2014-02-08 18:38
Muchas gracias por la página, tengo que aprender alemán a ritmo acelerado y me esta ayudando mucho y más con las frases de animo que ponéis, que se agradecen, solo que hay frases que poneís como ejemplo, que luego no decís que significa como el caso de "Erkrankungen des Herzens" .
[Ana Belén de Lucas]2014-02-08 20:25
Hola Fernando,

gracias, acabamos de poner la traducción en el artículo
#35 [angelica]2014-01-27 19:41
felicidades por la página sólo no me queda claro algo en la parte donde explicas que si se termina en "S" un plural en dativo no se agrega nada y a Gas le pones Gasen, ahi ya no sigue la regla que explicas arriba. Gracias de antemano por la info
[Ana Belén de Lucas]2014-01-28 20:21
Hola Angelica,


La regla es si el sustantivo en plural nominativo acaba en "-s". Para "Gas" es "die Gase" el plural nominativo por lo que se le añade una n en el dativo.
#34 [Ana María]2013-12-01 12:08
perdon, no me explique bien, mi duda era con der beiden Frauen. es q no sabia si iria junto con keine.. vamos, es que esa frase, sé lo que significa , pero no la sé analizar. gracias por vuestra ayuda.
[Ana Belén de Lucas]2013-12-01 17:41
Hola Ana,

der beiden Frauen si que es genitivo
#33 [Ana María]2013-11-29 20:25
hola, quería consultar una duda.. en la frase 'keine der beiden Frauen ziegt auf etwas'. ¿en qué caso está keine der beiden Frauen? he pensado si seria genitivo, pero entonces no me cuadra, no? estaria agradecida si me lo aclararais. saludos
[Ana Belén de Lucas]2013-11-30 09:56
Hola Ana,

desde nuestro punto de vista "keine" es nominativo
#32 [carlos]2013-11-27 20:51
Perdón sería zu no für.Zu dem deutschen Volke.
#31 [carlos]2013-11-27 18:29
Perdón sería zu no für.Zu dem deutschen Volke.
#30 [carlos]2013-11-27 17:57
En el ejemplo "Dem deutschen Volke" tengo una duda. Mi traducción sería "el pueblo alemán". Für dem deutschen Volke si sería para el pueblo alemán.¿En qué estoy errando? Gracias.

Nombre*
Comentario *
Web