USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [2]: El Conjuntivo II (Konjunktiv II) en Alemán


60 Comentarios

#39 [Paola]2013-11-15 16:27
...creo que ayudaría mucho que hubieran pequeños ejemplos aquí cuando se usa terminología de gramática española, por ejemplo cuando dicen "tal cosa se usa como el " subjuntivo" en español", o cuando dicen "verbos transitivos o intransitivos". Sé que el objetivo de ésta web es aprender alemàn y no español, pero...
#38 [Paola]2013-11-15 16:26
Agradezco tantooo ésta página! Estos temas de Futuro I y II + Konjuntiv I y II me tenían loca. Pero la explicación aquí es buenísima! Gracias de corazón.
Una pequeña sugerencia: no todas las personas pueden entender totalmente la gramática de nuestra lengua materna española, por lo tanto...
#37 [Mila]2013-11-12 11:20
En el Futur II Konjunktiv II sería:
würde + participio + haben/sein
según el ejemplo, pero en la teoría habéis puesto:
würde+infinitivo+haben/sein.
[Ana Belén de Lucas]2013-11-12 21:36
Hola Mila,

muchas gracias por la corrección
#36 [presl]2013-10-18 15:50
No acabo de entender los Futuro I y II Konjuktiv II
En el primer caso es cierto que se refiere al futuro pero el tiempo es presente, no? Como cuando uno dice "Heute kaufe ich ..." se refiere al futuro pero el tiempo es presente.
En el segundo caso, no se trata en realidad de una variante del Plusquamperfekt? (=Ich hätte dieses Haus gekauft)
gracias
[Ana Belén de Lucas]2013-10-20 10:46
Hola,

no hemos entendido bien tu pregunta, puedes darnos más detalles
#35 [Dominique]2013-09-23 03:47
Quiero llorar... Una lengua que tiene más de 1500 años de antigüedad y que no sólo no puede generar un gerundio, sino que además tiene un subjuntivo que es el infierno mismo!!!! Por esto es que me encanta el alemán @3
#34 [Adrian]2013-06-18 19:55
¿Pueden poner otro ejemplo del Plusquamperfekt Konjunktiv II? Se lo agradecería mucho =D
#33 [Ja]2013-06-10 16:21
Normalmente se usan con würden excepto algunos verbos de uso común pero todos tienen forma en conjuntivo
#32 [damian]2013-06-06 10:11
Si geben tiene forma en Konjunktiv II pro que se ve la forma würdest du mir Feuer geben no SE utilizaria su forma en conjuntivo?
[Ana Belén de Lucas]2013-06-06 22:21
Hola Damian,

las formas originales no siempre se usan
#31 [lourdes]2013-05-27 07:26
Diego, quieres decir: Si yo estuviera en tu lugar, aprendería Alemán. Estuviera, NO, estaría. El verbo en condicional no va con la partícula 'si'
#30 [Diego]2013-04-13 19:24
Puede que no sea muy importante, pero la traducción de «Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich Deutsch lernen» no es «yo en tu lugar aprendería alemán» si no «Si yo estaría en tu lugar, aprendería Alemán» ➜ya que una de las características del Konjunktiv II es que es similar al condicional en español
#29 [Pablo]2013-04-07 02:47
Cómo se expresa el subjuntivo del español en alemán?
Yo vaya
tú vayas
etc.
[Ana Belén de Lucas]2013-04-07 12:54
Hola Pablo,

se expresa habitualmente con el Konjunktiv II
#28 [Beatriz]2013-04-06 20:50
Hola! primero que nada muchas graciaspor esta página
Tengo dudas con esto del Konjuktiv II, entre deseos realizables y no realizables, pues en mi libro de curso dice que si comenzamos la frase con Konjuktiv II y agregamos nur, doch o bloß tiene un significado de algo irrealizable? no entiendo bien como se traduce eso,y como funciona...podrian explicarlo por favor en algún momento?
#27 [Angela]2013-03-15 15:54
Buenas tardes,
La traducción de esta frase sería :
Er hätte gestern nach Zürich fahren sollen
El "tendría" que haber vuelto a Zurich ayer ?
Es correcta ?
Muchas gracias
[Ana Belén de Lucas]2013-03-16 12:23
Nosotros diríamos:

sollte er gestern nach Zürich kommen?
¿tendría él que haber vuelto ayer?
#26 [Carlos]2013-03-12 16:12
En el "Futur II Konjunktiv II" según los ejemplos, ¿se forma con el Partizip II y no con el infinitivo?
Gracias!
#25 [Alejandra Ramos]2013-01-08 17:24
Hola, quisiera pedirte un ejemplo del Konjuktiv II en Futur II.
Danke!
[Ana Belén de Lucas]2013-01-08 20:46
Hola Alejandra,

tienes razón nos falta un ejemplo, ahí va:

ich würde gemacht haben


pero su uso es muy escaso
#24 [Ana Cabrera]2012-11-25 20:01
Hola, tengo una duda: me podrías explicar cual es la diferencia entre "Wenn ich genug Geld hätte, ginge ich ins Kino / würde ich ins Kino gehen.

¿Cuando uso el Konjunktiv original y cuando el würden+infinitivo?

Y otra cosilla, en Konjunktiv II se dice bräuchte o brauchte? Käufte o kaufte?

Muchas gracias de antemano, tu página me ayuda mucho.
[Ana Belén de Lucas]2012-11-25 21:34
Hola Ana,

ginge no es muy usado (es un alemán muy culto), la perífrasis würden + infinitivo es mucho más comun.

el Konjunktiv II de brauchen es brauchte y de kaufen, kaufte, pero no son muy utilizados.

#23 [Hanan]2012-11-12 16:40
Llevo 3 meses aprendiendo alemán y la verdad es que es difícil vivo en Alemania, ya mantengo una conversación sencilla. Me gustaría saber en que momento empiezo a entender las noticias por ejemplo.
gracias por tu estupenda página Ana Belen
[Ana Belén de Lucas]2012-11-13 20:02
Hola Hanan,

realmente las noticias en la tele es de más fácil de entender, dado que siempre hablan de los mismo y los comentaristas pronuncian muy bien. Al año ya lo tienes que entender perfectamente.
#22 [yelena]2012-11-07 19:57
Yo estoy aprendiendo alemán desde hace cuatro meses. Siempre me ha resultado agotador; pero he visto su página y la comprensión de la gramática ha mejorado. Gracias. Es como bien lo dice el nombre del sitio... sencillo. Gracias nuevamente.
#21 [braulio]2012-10-21 15:32
no me gusta la página por que no contiene vocabulario para mi nivel
#20 [Verónica]2012-10-17 18:22
Super! simple y claro Gracias Ana Belén

Nombre*
Comentario*
Web