USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Comentarios [7]: Los Pronombres en Alemán


184 Comentarios

#63 [jesus mora ]2013-04-18 19:24
soy nuevo y empiezo ahora el alemán por favor podrias orientarme
[Ana Belén de Lucas]2013-04-20 10:40
Hola Jesus,

puedes empezar por

http://www.alemansencillo.com/aprender-aleman-desde-cero
#62 [Dal]2013-04-18 17:55
"man" es invariante? No se declina como "einen" "einem" "eines"? por ejemplo, sería correcta esta frase? Wer erfahren ist, fällt es einem einfacher.
[Ana Belén de Lucas]2013-04-18 23:01
Hola Dal,

efectivamente man es invariante.

No sabemos que quieres decir con tu frase, nos lo puedes aclarar


#61 [Ana M.]2013-04-16 22:27
Gracias Ana Belén. pero entonces, hagas como hagas la pregunta, ¿siempre se responde con 'das?'? y para preguntar, ¿tampoco se preguntaria, 'wer ist es?'? ¿esto también sirve para Kind, no?

otra duda q tengo es, para preguntar '¿qué es eso?' ¿siempre es 'was ist das?' independientemente del género de lo que sea, no?

saludos y gracias de nuevo.
[Ana Belén de Lucas]2013-04-18 00:08
Hola Ana,

puedes contestar como quieras:

das ist Lisa (Mädchen)
sie ist Lisa
die ist Lisa
es ist Lisa


pero quizás la primera sea más frecuente.

efectivamente siempre se usa "was ist das?"

#60 [Ana M.]2013-04-16 18:03
Te queria felicitar por tu página, he venido ya varias veces a consultar y siempre me ha resultado muy util.

tengo una duda, no se si decir tonta :) pero que me esta dando quebraderos de cabeza.

cuando se pregunta: Wer ist dieses Mädchen? la respuesta correcta es 'sie ist Lisa' o 'es ist Lisa'? gracias de antemano
[Ana Belén de Lucas]2013-04-16 23:54
Hola Ana,

nosotros diríamos "das ist Lisa"
#59 [Beatriz]2013-04-07 09:38
Hola, me gusta mucho los vídeos que ponen para complementar y me parece muy buen recurso, pero una acotación. Esta canción no es de sha, sino de Luttenberger Klug, la letra de la canción de Sha con el mismo nombre es totalmente diferente.
¡Saludos!
[Ana Belén de Lucas]2013-04-07 12:54
Muchas gracias
#58 [Jorginho Ronaldo]2013-04-06 12:03
Un pequeño apunte, sin ánimo de ofender, puesto que pienso que vuestra Web es de una calidad altísima.
Lo que vosotros llamáis pronombres posesivos atributivos [Mi, tu, su, nuestro, vuestro, su], no son pronombres, sino determinantes. Los determinantes acompañan al nombre [Mi casa], mientras que los pronombres lo sustituyen.
Si pudierais corregirlo sería estupendo.
Un saludo
[Ana Belén de Lucas]2013-04-06 14:34
Hola Jorginho,

para nada nos ofende las correcciones, ¡es más, nos encanta recibir feedbacks!, este curso es lo que es, gracias a vosotros y a vuestras sugerencias, por lo que nos tomamos muy enserio cada uno de vuestros comentarios.

En el tema que propones de los determinantes, es un tema difícil para explicar en este curso:

Dado que en la gramática española hay criterio (son determinantes) y en la gramática alemana otro (son pronombres).

Sin duda tenemos que mejorar la explicación, por favor, dejanos unos días para mejorarla y poder integrar en el artículo tu punto de vista.

Finalmente, nos gustaría que después del cambio nos dijeras si estás de acuerdo con el resultado.

#57 [Pablo]2013-04-05 20:13
Existen los artículos partitivos en alemán?
#56 [Adrian]2013-04-03 18:02
Cuando decimos he hecho los deberes. El sujeto es los deberes. O bien, los numeros son 3 y 7. ¿Como se dirian las frases? Gracias por vuestra amable ayuda
[Ana Belén de Lucas]2013-04-04 00:46
Hola Adrián,

Ich habe die Hausaufgaben gemacht
(yo) He hecho los deberes

Die Nummern sind: drei und sieben
Los números son tres y siete

#55 [Beatriz]2013-04-03 10:09
Particularmente muy agradecida por éste artículo, es muy complicado entender lo de las declinaciones de los pronombres posesivos y POR FIN lo he entendido (lo he buscado en varias páginas y en mi libro de clases pero ahí no lo explican, te dicen que aprendas usándolos').
¡Sigan así! veo la página cada vez mejor
#54 [Gonzales]2013-04-03 03:10
La canción, no es Luttenberger Klug?
#53 [Pablo]2013-04-02 16:37
¿Cuáles son los pronombres relativos?
[Ana Belén de Lucas]2013-04-02 22:20
Hola Pablo,

los pronombres relativos sirven para formar las oraciones relativas. Puedes mirarlo en:
http://www.alemansencillo.com/las-oraciones-relativas-en-aleman
#52 [Francisco]2013-03-25 20:08
Hola. Realmente muy valiosa esta web. Un lío que tengo con las declinaciones : -Sie isst ihren Apfel- ¿ está en acusativo ?. -ein Mann und sein Sohn- ¿ está en nominativo ?. Gracias.
[Ana Belén de Lucas]2013-03-27 01:36
Hola Francisco,
tampoco tienes tanto lío porque lo has dicho correctamente
#51 [Adrian]2013-03-21 21:22
¿Sabéis donde viene traducida la canción? ES que estoy intentando traducir todas las canciones de esta página =D.Es una buena manera de aprender idiomas. Se quedara en un intento pero lo intentare. Gracias
[Ana Belén de Lucas]2013-03-22 10:06
No siento, Adrián, no lo sabemos.
#50 [Rochi]2013-03-18 15:42
Ich habe dir einen Email geschickt , Hola Ana Belén, una pregunta, la oración está en acusativo, (das Email)por qué einen mit n al final
[Ana Belén de Lucas]2013-03-18 20:54
Hola Rochi,

muchas gracias, tienes razón teníamos un error, mayoritariamente es "die Email" aunque se usa frecuentemente "das Email"
#49 [Javier [México]]2013-03-08 07:57
Hola, el pronombre "ihr" en español de España se traduce como "vosotros", pero en el español de México no tenemos el "vosotros", la pregunta es ¿Cómo se puede traducir "ihr" al español de México? Gracias
[Ana Belén de Lucas]2013-03-08 17:31
No estamos seguros pero quizás en Mexico se dice "ustedes"
#48 [samantha]2013-02-28 01:45
se podría decir que el pronombre 'es' es como el 'it' en inglés ?
[Ana Belén de Lucas]2013-02-28 12:14
Hola Samantha,

efectivamente "es" es el pronombre neutro en alemán como "it" lo es en inglés.
#47 [Daniel]2013-02-21 21:24
Sie haben all ihr Geld verloren. Es correcta Ana?
[Ana Belén de Lucas]2013-02-22 10:37
Hola Daniel,

te hemos corregido la oración directemente en tu comentario.

En este caso all/alle no se declina al estar precedido de un posesivo.
#46 [Daniel]2013-02-11 14:16
Hola Ana; es correcta esta oración?. " Ich werde für alle diese Leute sprechen"
[Ana Belén de Lucas]2013-02-12 00:17
Hola Daniel,

es correcta.
#45 [Jose]2013-02-05 11:47
Hola:
Acabo de empezar con el alemán y ya tengo dudas con la gramática... "española". Quizá sea pronto para entender las declinaciones pero en:
Ich singe ein Lied für dich (Canto una canción para ti)
Si pregunto al verbo "¿a quién? / ¿para quién?" le pregunto por el C. Indirecto, no?
¿Por qué no "dir" en Dativo, en lugar de "dich"?
Muchas gracias por la web
jose
[Carlos López]2013-02-05 16:20
Hola José,

excelente pregunta.

Efectivamente se podría decir:

Ich singe dir ein Lied
te canto una canción

Pero como otra opción, se puede utilizar la preposición für (para) que rige siempre acusativo.

#44 [querubín]2013-02-03 19:17
¿Por qué a veces se usa el pronombre "mir" como sujeto? He visto escrito "Mir ist kalt" en lugar de "Ich habe kalt" o "Ich bin kalt" que sería lo lógico
[Carlos López]2013-02-04 10:21
Hola,

el sujeto no es "mir" sino "es", lo que pasa es que la mayoría de las veces se omite. La frase completa es:

es ist mir kalt (tengo frío)

Nombre*
Comentario*
Web